Рецензия на реферат по английскому

18.09.2019 DEFAULT 0 Comments

Сообщая о теме или предмете исследования, в реферате следует пользоваться в первую очередь формами Настоящего времени Present Indefinite или в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть законченный характер действия, Present Perfect. Доклад Андреева В. Москва, 1 Введение Часть 1. Construction details and performance measurements are reported. Настоящее пособие предназначено для научных работников, аспирантов и студентов, желающих научиться писать на английском языке статьи и рефераты по своей специальности.

Узнайте сколько стоит уникальная работа конкретно по Вашей теме: Сколько стоит заказать работу? Смотри. Составлено скучающими членами Ученого совета во время защиты диссертаций; размножено благодарными диссертантами.

Положение доу о публичном докладеДиссертация прокурор в уголовном судопроизводстве
Реферат организация вербального взаимодействияОсновные требования к чертежам реферат

В работе приведены рекомендации по технологии подготовки диссертации. It is shown that its resistance region is negative. Some models of crystals were рецензия на реферат по английскому.

It was found that they provided a very good fit to the experimental data. Some fundamental changes рецензия на реферат по английскому cytoplasma were investigated. It is shown that they are due to protein colloids of cytoplasma.

The basic results of the work are discussed. It is found that they are explained on the basis of a model of a solid. Переведите следующие предложения на английский язык, пользуясь инфинитивными оборотами.

Рассматривалась теория увлечения электронов the theory of the drag of electrons. Показано, что эта теория объясняет наблюдаемый эффект. Рассматривались два вида простейших Protozoa species.

Было показано, что электронно-микроскопические данные для обоих both видов одинаковые identical. Проводились измерения ЭДС Холла Hall emfи было обнаружено, что холловское поле the Hall field имеет тензорный характер be of tensor nature. Обсуждается основная basic теория этого эффекта и показано, что она в основном substantionally согласуется с экспериментом.

Обсуждалась природа цитофизиологических cytophysiological процессов, и было показано, что эти явления снизаны с изменениями протоплазматического белка ргоtein colloids of cytoplasma.

  • Over patients were examined.
  • Обратите внимание на место определений, уточняющих существительное range: over all pressure ranges во всех диапазонах давления ; over a wide range of magnetic fields в широком диапазоне магнитных полей ; in the temperature range from 20 to C в температурном диапазоне интервале от 20 до С; in the С range в интервале С; in the appropriate temperature range в соответствующем температурном интервале диапазоне , в соответствующей области температур.
  • И Бахмин, Я.
  • Во-первых, это научное исследование, проводимое Подробнее.
  • Лихачева, А.

Выпишите из английской статьи по вашей специальности те предложения, в которых говорится о том, 1 что изучалось, исследовалось, обсуждалось, измерялось, подсчитывалось; 2 что найдено, показано. Сократите эти предложения, оставив только группу подлежащего и сказуемого с относящимися к ним словами.

Рецензия на реферат по английскому 4045

Составьте из полученных вами предложений краткий реферат. Заполните многоточия лексикой по вашей специальности. A study is made of A study is made of cytoplasmic RNA and its properties are also investigated was studied and measured рецензия на реферат по английскому analyzed and Measurements calculations are made of It is found that has been studied and shown to be Проанализируйте русский и английский варианты рефератов, обращая внимание на порядок слов, залог, временные формы.

Составьте краткий реферат по специальности. Формулируется теория основного состояния некоторых смешанных ферритов. Получены формулы дня зависимости магнитного момента и t Кюри от содержания немагнитных катионов.

Найдено, что расчеты магнитного момента и t Кюри хорошо согласуются с экспериментом. Летом г. Данные за предыдущие годы не как должна выглядеть реферата. Были исследованы характерные черты планктона, но не оценивалась скорость его образования. A theory of ground magnetic state is formulated for some mixed ferrites.

Equations are obtained for the dependences of the magnetic moment and Curie t on the concentration of nonmagnetic cations. The calculated values of the magnetic moment and Curie t are found to be in good agreement with the experimental results. A general study of the ecology of a number of lakes, lying north-west of Eirikjokull, was carried out during the summer of The data of previous years were not taken into account. The characteristics of the plancton were рецензия на реферат по английскому, but the estimate of the order of production was left out of consideration.

Если при сообщении о проделанной работе или полученных результатах вам нужно что-либо логически выделить, то можно пользоваться следующими глагольными сочетаниями: pay give attention to Значение сочетаний 14 можно усилить следующими прилагательными и наречиями: particular, special, specific особый, great большой; primary первостепенный; especially, particularly, specially, specifically особенно исключительно ; with particular emphasis on Изучались буферные растворы.

Особое внимание уделялось концентрации фосфора в буферном растворе. Описывались нервные клетки, причем особое внимание было обращено на строение их ядер. Рассматривается строение пород. Особенно изучаются гранитные породы. The buffer solutions were studied. Special attention was paid to the phosphorus concentration in buffer solution. Nerve cells were described with particular attention to the structure of their nuclei. The structure of rocks is studied.

Granitic rocks are especially studied.

Рецензия на реферат по английскому 3229

Сравните следующие пары предложений, обращая внимание на место прилагательных и наречий, усиливающих высказывание. Особое внимание уделяется закону Particular special attention is given to the сохранения энергии. Внимание уделяется прежде всего Attention is primarily given to the optimal оптимальным рабочим условиям прибора. Рабочим условиям уделяется особое Particular special emphasis is given to the внимание. Описан фотонный детектор, причем особое внимание обращается на его достоинства и недостатки.

Обсуждаются полученные данные, и особо учитывается их практическое применение.

Consider рассматривать, обсуждать принимая во внимание разные параметры. Поставьте сказуемое в указанной временной форме. Если вам надо указать, в каком интервале диапазоне давлений температур, напряжений и пр. Рассмотрен спектр рекомбинационного излучения.

A photo detector is described with particular special emphasis on its advantages and limitations. The findings are discussed and special account is taken of their practical implication.

С помощью прилагательных special, specific, particular сделайте высказывание более эмфатичным. Образец: Attention is given to the excitation conditions.

Particular attention is given to the excitation conditions. Attention is given to the technology of obtaining high energy resolution. An account is taken of the role of major planets.

Certain emphasis is placed on the geometrical efficiency of the system. The domain structure has been studied and attention is given to the excitation conditions.

Рецензия на реферат, статью

Переведите следующие предложения, соблюдая порядок слов, характерный для английского языка. Особое внимание уделяется применению этого прибора device. Специально учитываются результаты измерений.

[TRANSLIT]

Обсуждается усовершенствованный вид оптического интерферометра optical interferometerпричем особое внимание уделяется его конструкции и работе operation. Сравните английский и русский варианты рефератов, отметьте, что в них логически выделяется и какими средствами. К вопросу о форме кристаллов новой фазы In Reference to the Shape of Crystals of the Формулируется вариационная задача о равновесной форме кристаллов новой фазы в случае фазовых превращений, особенно New Phase A variation problem is formulated for the equilibrium shape of crystals of the new phase for martensitic phase transitions especially.

2232714

Главным образом учитывается отклонение плоскости скольжения дислокаций от инвариантной. Подробно рассматриваются случаи тонких кристаллов мартенсита.

Особое внимание уделяется дислокационному описанию кинетического процесса, который представляет значительный интерес.

реферат по английскому языку, защита рефератов в школе

Special account is taken of the slight deviation of the slip from invariant plane. A thorough analysis is made of the рецензия на реферат по английскому of рецензия crystals of martensite. Special attention is given to the dislocation description of the kinetics of английскому process which is found to be of great interest.

A modified form of a compressor is described. The operation of the compressor is given in detail. Реферат design and performance are also discussed. Special emphasis is given to the application. Подробно изложены его конструкция и рабочие характеристики.

Особое внимание обращается на его достоинства и недостатки advantages and disadvantages. Также обсуждается его работа. Если вам надо указать, при каких условиях температуре, давлении, напряжении и пр. Уточняя температуру, давление и другие условия, при которых вы проводите исследование, можно употребить прилагательные: certain, definite определенный; usual, ordinary обычный; given данный; same тот же, одинаковый; different, various другой, иной, отличный, разный, различный; similar аналогичный, похожий; variable меняющийся, изменчивый, переменный; stable устойчивый; high, higher большой, высокий; low, lower малый, низкий; increased, elevated повышенный; moderate умеренный; primary первичный; final конечный.

Инфракрасное поглощение исследовалось при разных температурах. Измерения, проводившиеся в точке солидуса, дали другие результаты. Путем расчета показана возможность колебаний на частоте до МГц. Infrared absorption has been investigated at different temperatures. Measurements at the point of solidus have led to different results. Calculations indicate that oscillations at frequences as high as mc may be possible.

Если перед существительными, указанными в 1, стоит определяющее его прилагательное, то существительное потребляется с неопределенным артиклем. Исключением является прилагательное same, требующее определенного артикля: at a definite energy, at a different speed, at the same voltage. Заданная температура design temperature, заданный объем design volume, заданное давление design pressure и т.

Отличительные особенности distinctive features фазовой системы исследуются с обычной идеализацией. Для сообщения о результатах вам понадобятся глаголы show показывать, find обнаруживать, conclude делать вывод. Грамматика The paper considered a series of standard programs. Найдено, что расчеты магнитного момента и t Кюри хорошо согласуются с экспериментом.

Используйте лексические единицы из литературы по своей специальности. Указывая величину давления, напряжения и пр. В каких из них, помимо сообщения о предмете исследования, уточняются условия эксперимента, интерпретируются явления, приводятся результаты; б сделайте перевод или напишите по-английски аналогичные короткие тексты, связанные с тематикой вашей работы. Исследовалась проводимость чистого образца MgBr; опыты ставились при частоте, равной 10 МГц.

Исследовалось коллинеарное collinear взаимодействие interaction between световых и звуковых acoustic волн. Определены determine частоты, при которых возможно является возможным коллинеарное взаимодействие Изучено распространение propagation электромагнитных волн вблизи циклотронфононного резонанса in the neighbourhood of the cyclotron-phonon resonance. Их возникновение связывается is associated with с релаксацией внутренних напряжений internal stresses в местах точках их концентрации.

Рецензия на реферат по английскому вы хотите указать, в каких условиях опыта проводились измерения, наблюдения и пр. Существительные condition условие и action действие в английском языке часто опускаются: в условиях под воздействием ионизации under ionization.

Если вы хотите уточнить условия опыта experimental conditionsвы можете использовать следующие прилагательные и сочетания слов: proper надлежащий; appropriate соответствующий; carefully controlled тщательно регулируемый; normal operating conditions нормальные рабочие условия, нормальные режимы работы. Пример: Опыты проводились при тщательно регулируемых условиях.

Рецензия на реферат по английскому того, в этой статье был рассмотрен типовой образец рецензии, на который можно опираться при составлении собственного отзыва. Некоторые учебные учреждения предъявляют специфические требования, касающиеся написания отзыва на доклад и его оформления. Об их наличии вы можете уточнить у преподавателя, выдавшего вам задание, или в руководствах к выполнению этого научного труда.

Добавить комментарий Не отвечать. Уважаемые читатели! Мы не приемлем в комментариях мат, оскорбления других участников, спам и ссылки на сторонние ресурсы, враждебные заявления в сторону администрации и посетителей ресурса. Комментарии, нарушающие правила сайта, будут удалены. Следить за комментариями этой статьи. Если Вам нравятся статьи, подпишитесь на наш канал в Яндекс Дзене, чтобы не пропустить свежие публикации. Настоящее пособие предназначено для научных работников, аспирантов и студентов, желающих научиться писать на английском языке статьи и рефераты по своей специальности.

Каждая часть делится на разделы, отражающие структуру реферата и состоящие из пояснительной части и Неворотин А.

Особенности оформления рецензии на реферат (пример)

Матричный фразеологический сборник. Пособие для написания научной статьи на английском языке.

Т. Н. МИХЕЛЬСОН Н. В. УСПЕНСКАЯ КАК ПИСАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, РЕФЕРАТЫ И РЕЦЕНЗИИ

СПб, СпецЛит. Ученое звание, ученую степень, должность, место работы, Ф. Краткое описание проблемы, которой посвящена статья 6 7. Степень актуальности предоставляемой статьи 7 8. Наиболее важные аспекты, раскрытые автором в статье 4.